TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 16:8

Konteks
16:8 Did not the Cushites and Libyans have a huge army with chariots and a very large number of horsemen? But when you relied on the Lord, he handed them over to you!

2 Tawarikh 20:2

Konteks
20:2 Messengers 1  arrived and reported to Jehoshaphat, “A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, 2  from the direction of Edom. 3  Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi).”

2 Tawarikh 20:12

Konteks
20:12 Our God, will you not judge them? For we are powerless against this huge army that attacks us! We don’t know what we should do; we look to you for help.” 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:2]  1 tn Heb “they”; the implied referent (messengers) has been specified in the translation for clarity.

[20:2]  2 tn Heb “the Sea”; in context (“from the direction of Edom”) this must refer to the Dead Sea, which has been specified in the translation for clarity (cf. NEB, NLT).

[20:2]  3 tc Most Hebrew mss read “from Aram” (i.e., Syria), but this must be a corruption of “Edom,” which is the reading of the LXX and Vulgate.

[20:12]  4 tn Heb “for [or “indeed”] upon you are our eyes.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA